Sprachförderung mit Tablets in Integrationskursen für Flüchtlinge

Ansprechpartner:

Herr Conradi

Institution:

Verbundschule Hille

  • Von-Oeynhausen-Str. 30
    32479 Hille

Beschreibung und Ziele:

Tablets als unterstützendes Medium der Sprachförderung in den Integrationskursen für Flüchtlinge. Aufgrund der unterschiedlichen Herkunftssprachen sind vor allem Übersetzungen sehr hilfreich. Die Tablets sollen nachmittags in der Sprachförderung eingesetzt werden. Diese Stunden liegen montags bis freitags in der 8. und 9. Stunde. ● Tablets können die Handlungsmöglichkeiten von Lehrkräften erweitern und fach-didaktische Settings ermöglichen, die ohne Tablets nicht oder nur mit großem Aufwand zu bewerkstelligen sind. ● Das Erstellen von Inhalten gestaltet sich unkompliziert, da Kameras, Mikrofon und vor allem Anwendungssoftware bereits integriert sind. Diese muss also nicht durch den Lehrer zusammengesucht werden. Auch müssen z.B. keine Fotos von einer externen Kamera erst überspielt werden. ● So erlaubt die Fülle an Informationen es den SuS, selbstbestimmt eigene Interessen zu verfolgen und es eröffnet die Multimedialität der Darstellung neue Zugänge zu Lerninhalten, individueller Förderung und Differenzierung. Gegenüber einem normalen gedruckten Buch können iBooks neben Bildern, Videos, interaktiven Übungen auch Audio-Dateien enthalten, um z.B. die Aussprache zu üben. Es werden somit verschiedene Eingangskanäle angesprochen ● Es kann schnell von der deutschen auf die z.B. arabische Tastatur umgeschaltet werden ● Da die Sprachfördergruppen sehr heterogen sind, unterstützen die unzähligen Apps auf den Tablets das individuelle und differenzierte Lernen. Dabei kann auf bereits bestehende iTunes U-Kurse zurückgegriffen werden https://itunes.apple.com/de/institution/landeshauptstadt-dusseldorf/id545357016 ● Das Tablet ermöglicht mobiles Lernen. Im Gegensatz zum stationären Computer wird das Tablet dorthin mitgenommen, wo das Lernen momentan stattfindet. Es passt sich der Unterrichtssituation an, nicht die Unterrichtssituation dem Computer. ● Tablets sind leicht, portabel und besitzen eine lange Akkulaufzeit.

-Integration in Schule und Gesellschaft Flüchtlingskinder sollen mit Hilfe der Tablets gezielter gefördert werden -differenziertes und individuelles Arbeiten soll ermöglicht werden

Wie wurden die Kinder in das Projekt eingebunden?

● Gegenseitige Unterstützung durch die Erstellung von iBooks der fortgeschrittenen Schüler für die Sprachanfänger. ● Ein Tablet ist im Grunde ein Mini-Sprachlabor. Die SuS können aufgrund des eingebauten Microphons Wörter/ Sätze aufnehmen und somit Podcasts erstellen.und damit ihre Sprachkompetenz erhöhen. ● Selbständiges Erabeiten von Wortfeldern etc. über vorhandene iTunes U-Kurse ● Um den Kontakt zur Muttersprache zu erhalten, können arabische Texte abgerufen werden, die in Deutschland nicht als Papierbücher zu bekommen sind und mit deutschen Übersetzungen abgeglichen werden können, z.B. Texte von Rafik Shami, damit die SuS eine Chance haben, die Sprachfeststellungsprüfung in ihrer Muttersprache abzulegen

Rückblick: